Instalación del desagüe Schluter®-KERDI-DRAIN-H con salida horizontal

Para conocer las especificaciones y las instrucciones completas de instalación de las aplicaciones de ducha, consulte el Manual de instalación del Sistema de ducha Schluter®.

La instalación de KERDI-DRAIN-H consta de dos partes: el platillo de conexión y la rejilla.

 

Instalación del platillo de conexión

Aquí demostraremos la instalación de KERDI-DRAIN-H con el panel de compensación KERDI-SHOWER-CB y el panel de ducha KERDI-SHOWER-T/-TS/-TT. KERDI-DRAIN-H también puede instalarse junto con una cama de mortero.

 

Preparación

El substrato de contrachapado, OSB o hormigón debe estar limpio, a nivel y firme. El nivelado se debe realizar antes de la instalación del panel de compensación y del panel de ducha.

 

Instalación del platillo KERDI-DRAIN-H

Un homme place une plaque de compensation et un bac de douche, en s'assurant que tous les composants sont correctement ajustés. Un homme place une plaque de compensation et un bac de douche, en s'assurant que tous les composants sont correctement ajustés. Un homme place une plaque de compensation et un bac de douche, en s'assurant que tous les composants sont correctement ajustés.
1

Coloque el panel de compensación Schluter-KERDI-SHOWER-CB y el panel de ducha KERDI en seco. De ser necesario, corte ambos paneles a la medida.

Tome las medidas para el platillo del desagüe y la tubería de drenaje de ABS/PVC.

Un homme utilise une scie sauteuse pour découper une plaque de compensation. Un homme utilise une scie sauteuse pour découper une plaque de compensation. Un homme utilise une scie sauteuse pour découper une plaque de compensation.
2

Marque y corte la apertura del panel de compensación donde se instalará el platillo KERDI-DRAIN-H usando la plantilla incluida (un diámetro máximo de 5" (125 mm)).

Corte un agujero de una amplitud máxima de 2-3/4" (70 mm) – 3" (76 mm) para la tubería de drenaje de ABS/PVC.

No exceda la medida máxima para garantizar así un soporte adecuado para las baldosas.

Un installateur applique le mortier-colle Schluter sur le substrat de la douche à l'aide d'une truelle. Un installateur applique le mortier-colle Schluter sur le substrat de la douche à l'aide d'une truelle. Un installateur applique le mortier-colle Schluter sur le substrat de la douche à l'aide d'une truelle.
3

Aplique Schluter SET, ALL-SET, FAST-SET o algún mortero adhesivo no modificado sobre el substrato usando una llana de dientes en “U” o de dientes cuadrados de 1/4" x 3/8" (6 mm x 10 mm).

Un installateur encastre la plaque de compensation Schluter-KERDI-SHOWER-CB dans le substrat. Un installateur encastre la plaque de compensation Schluter-KERDI-SHOWER-CB dans le substrat. Un installateur encastre la plaque de compensation Schluter-KERDI-SHOWER-CB dans le substrat.
4

Coloque el panel de compensación KERDI-SHOWER-CB y adhiéralo firmemente al mortero.

Une bride de drain KERDI-DRAIN-H est fixée au tuyau et à la plaque de compensation. Une bride de drain KERDI-DRAIN-H est fixée au tuyau et à la plaque de compensation. Une bride de drain KERDI-DRAIN-H est fixée au tuyau et à la plaque de compensation.
5

Coloque los componentes de tubería en seco. Mida y corte una sección de tubería para conectar el desagüe KERDI-DRAIN-H al sifón usando la sección central removible del panel o usando los espaciadores de espuma incluidos con el desagüe.

SE DEBE mantener una pendiente adecuada para garantizar un drenaje apropiado. Prepare la tubería y el desagüe KERDI-DRAIN-H con limpiador, tapaporos y cemento de ABS o PVC según las instrucciones del fabricante para el cemento solvente y conéctelos.

Nota: La empresa Schluter Systems recomienda altamente que, siempre que sea posible, se lleve a cabo una prueba para detección de fugas en la conexión entre el desagüe y la tubería de drenaje antes de continuar con el resto de la instalación.

Consulte los códigos locales de construcción o de plomería para conocer los requerimientos específicos en su área.

Les entretoises en mousse sont retirées d'une bride de drain encastrée dans le mortier Schluter Thin-Set. Les entretoises en mousse sont retirées d'une bride de drain encastrée dans le mortier Schluter Thin-Set. Les entretoises en mousse sont retirées d'une bride de drain encastrée dans le mortier Schluter Thin-Set.
6

Aplique Schluter SET, ALL-SET, FAST-SET o algún mortero adhesivo no modificado al panel de compensación KERDI-SHOWER-CB y a las partes superior e inferior de la sección central removible del panel de ducha KERDI-SHOWER.

Deslice la sección central en su lugar por debajo del desagüe para garantizar un soporte firme y uniforme del platillo de conexión.

Nota: Si va a usar mosaicos (baldosas de menos de 2" x 2" (50 mm x 50 mm)) sobre el panel de ducha, cuando la unión de este último se ubicará sobre la apertura de la tubería o si el panel estará expuesto a cargas pesadas, se debe rellenar la apertura del panel de compensación con mortero con arena o semiseco para garantizar un soporte apropiado para el ensamblado de baldosas.

Un homme installe un bac de douche orange sur la plaque de compensation KERDI-SHOWER-CB. Un homme installe un bac de douche orange sur la plaque de compensation KERDI-SHOWER-CB. Un homme installe un bac de douche orange sur la plaque de compensation KERDI-SHOWER-CB.
7

Aplique Schluter SET, ALL-SET, FAST-SET o algún mortero adhesivo no modificado a la parte superior del panel de compensación KERDI-SHOWER-CB usando una llana de dientes en “U” o de dientes cuadrados de 1/4" x 3/8" (6 mm x 10 mm).

Coloque el panel de ducha KERDI-SHOWER y adhiéralo firmemente en el mortero.

Un homme utilise un grattoir pour éliminer les bulles d'air d'une membrane orange ronde recouvrant une bride de drain. Un homme utilise un grattoir pour éliminer les bulles d'air d'une membrane orange ronde recouvrant une bride de drain. Un homme utilise un grattoir pour éliminer les bulles d'air d'une membrane orange ronde recouvrant une bride de drain.
8

Aplique Schluter SET, ALL-SET, FAST-SET o algún mortero adhesivo no modificado al platillo de conexión y a la sección rebajada del panel con una llana de dientes en “V” de 1/4" x 3/16" (6 mm x 5 mm) o con la llana KERDI-TROWEL.

El mortero se debe mezclar a una consistencia bastante líquida, pero capaz de seguir manteniendo la dentada.

Coloque la membrana circular KERDI en la capa de adhesión y presione la membrana sobre el platillo de conexión KERDI-DRAIN y sobre la base de ducha para garantizar una cobertura completa y eliminar las bolsas de aire.

Une douche d'angle avec une membrane d'étanchéité orange sur les murs et le bac de douche. Une douche d'angle avec une membrane d'étanchéité orange sur les murs et le bac de douche. Une douche d'angle avec une membrane d'étanchéité orange sur les murs et le bac de douche.
9

Impermeabilice los ángulos interiores alineando las membranas adyacentes e instalando KERDI-BAND sobre las uniones con Schluter SET, ALL-SET, FAST-SET o algún mortero adhesivo no modificado.

Instale los ángulos impermeables prefabricados KERDI-KERECK en todos los ángulos interiores y exteriores.

Si usa el reborde KERDI-BOARD-SC, selle las uniones del mismo con la base y con las paredes usando KERDI-KERECK y KERDI-BAND.

Installing the grate

Two types of grates are available for KERDI-DRAIN: metal grates with a frame or a frameless tileable grate.

Installing a metal grate and frame

Un homme enclenche un collier de réglage de hauteur noir rond à l'arrière d'une grille de drain. Un homme enclenche un collier de réglage de hauteur noir rond à l'arrière d'une grille de drain. Un homme enclenche un collier de réglage de hauteur noir rond à l'arrière d'une grille de drain.
1

Place the height adjustment collar inside the lateral adjustment ring and snap the grate into place. Note: For the 6" (150 mm) grates, the height adjustment collar is integrated with the grate.

Un installateur fixe une grille de drain dans une bride recouverte de mortier-colle. Un installateur fixe une grille de drain dans une bride recouverte de mortier-colle. Un installateur fixe une grille de drain dans une bride recouverte de mortier-colle.
2

Fill the step in the bonding flange with thin-set mortar and back-butter the underside of the grate to ensure full support.

Place the assembly into the mortar and install the surrounding tiles, ensuring full coverage.

Une vue rapprochée d'un drain de douche avec une grille métallique encastrée dans le sol carrelé, mettant en valeur son design fonctionnel. Une vue rapprochée d'un drain de douche avec une grille métallique encastrée dans le sol carrelé, mettant en valeur son design fonctionnel. Une vue rapprochée d'un drain de douche avec une grille métallique encastrée dans le sol carrelé, mettant en valeur son design fonctionnel.
3

Position the grate to match the joint pattern of the tile covering and press flush with the tile surface. Remove all excess setting material immediately.

Note: Protect the visible surface of the grate from contact with setting and grouting materials. In particular, anodized aluminum is sensitive to alkaline materials.

How to install the tileable grate

Une personne se prépare à poser des carreaux, en utilisant un espaceur au-dessus d'un drain. Une personne se prépare à poser des carreaux, en utilisant un espaceur au-dessus d'un drain. Une personne se prépare à poser des carreaux, en utilisant un espaceur au-dessus d'un drain.
Un sol de douche non fini, montrant une membrane orange et des carreaux installés proprement autour d'une ouverture de drain. Un sol de douche non fini, montrant une membrane orange et des carreaux installés proprement autour d'une ouverture de drain. Un sol de douche non fini, montrant une membrane orange et des carreaux installés proprement autour d'une ouverture de drain.
1

Fill the step in the bonding flange with thin-set mortar. Place the tile spacer in the lateral adjustment ring and press the assembly into the mortar.

Install tiles up to the tile spacer, ensuring full coverage. Embed the tiles on the integrated tabs on the lateral adjustment ring, which provide for a flush transition to the covering support. Position the tile spacer to match the joint pattern of the tile covering.

The tiles may be held back from the spacer as required to match the layout. Remove all excess setting material.

Une vue rapprochée de l'arrière d'un carreau coupé en carré avec un revêtement en feutre. Une vue rapprochée de l'arrière d'un carreau coupé en carré avec un revêtement en feutre. Une vue rapprochée de l'arrière d'un carreau coupé en carré avec un revêtement en feutre.
2

Apply tile to the top of the covering support using Schluter SET, ALL-SET, FAST-SET, or unmodified thin-set mortar.

The tile may overhang the covering support provided that a drainage opening of at least 3/16" (5 mm) is provided.

Une personne pose le dernier carreau carré sur un sol de douche carrelé proprement fini, mettant en valeur une grille de drain carrelée. Une personne pose le dernier carreau carré sur un sol de douche carrelé proprement fini, mettant en valeur une grille de drain carrelée. Une personne pose le dernier carreau carré sur un sol de douche carrelé proprement fini, mettant en valeur une grille de drain carrelée.
3

After the tile is set and grouted, remove the tile spacer and insert the tiled covering support into the lateral adjustment ring.


Product page

KerdiDrain_Horizontal_Flange_ABS.tif

Schluter®-
KERDI-DRAIN-H

Point drain with horizontal outlet